Источник www.pedroalmodovar.es
Перевод с испанского almodovarcinema.ru
14.4.2008
НАЗВАНИЯ И ПРИЧЕСКИ
Прежде всего, мне хотелось бы прояснить ту ошибку, которая появилась на странице IMDB о “Разорванных объятиях”, - моем будущем фильме. Речь НЕ идет об экранизации романа Тьерри Жонке “Тарантул”. Это переложение существует и называется “Кожа, в которой я живу”. Я рассчитываю снимать его после “Объятий…”, но я хочу еще немного доработать сценарий. Уже несколько лет я вынашиваю этот проект, я истрепал его и видоизменил настолько, что остановился на самой вольной интерпретации романа Жонке.
Уточняю: “Разорванные объятия” это оригинальный сценарий, который не был вдохновлен каким-либо романом. Его вдохновение происходит из темноты.
ТЕМНОТА И ВЫМЫСЕЛ
Вот уже много лет как я мучаюсь от головных болей, они передались мне от отца, который также страдал ими. У моих есть разные имена и фамилии (мигрени, сильные головные боли, давление, также иногда меня атакует Ужасная Мигрень. Странно, что еще никто не сделал фильм о Мигрени, загадочной и ужасной болезни, которая одним именем производит впечатление всеобщего паукообразного бедствия).В прошлом году, после изнурительного промоута "Возвращения", когда я в конце концов смог позаботиться о себе и начать писать, я был сраженный непрерывным, в течение нескольких месяцев, приступом продолжительных и сильных головных болей и мигреней.
Я отдавал себя в руки неврологов, сделал несколько курсов лечения, но не об этом я хотел бы говорить. Я хотел рассказать, что я прожил много времени в своей комнате в темноте.
Эти головные боли приходят сопровождаемые суровой светобоязнью (она у меня все еще есть, поэтому я часто появляюсь на фестивальных фотографиях в черных очках, это не вопрос гламура, а только из-за фотофобии).Не абсурдно ли, что кинорежиссер, который живет окруженный искусством света, огромными лампами, и в чьей работе свет – это главное, страдает фотофобией? Ужасный парадокс.
Но вся моя жизнь, с тех пор, как я помню ее, была непрерывной цепью парадоксов.Я не мог ни читать, ни смотреть dvd, ни писать на компьютере. Только мог придумывать. Мог думать, но не хотел. Из этих часов темноты появились “Разорванные объятия”, сначала у этой истории были и другие названия: “Заключенный улицы O’Donnell», “Раздвоение личности”, "Ниспровержение"…
Я жил тогда на улице O’Donnell (пленный). Но не надо думать о “Разорванных объятиях” как о случае из автобиографии. Мою жизнь и сценарий “Разорванных объятий” объединяет только темнота, в которой живет один из персонажей (в момент фильма), но сам фильм происходит из других причин. В фильме не появляются ни болеутоляющее, ни невролог или иглотерапевт. Ни у кого не болит голова. Есть другие боли. И много выдумки, настоящее пиршество. Вероятно, он будет самой увлекательной историей из всех, которые я написал до настоящего времени.
ПРИЧЕСКИ И НАЗВАНИЯ
Я видел фотографии Пенелопы Крус из фильма Вуди Алена, "Викки Кристина Барселона", где она растрепанная в стиле "Возвращения".
Перед тем, как начать пробы к фильму я уже принял решение избегать растрепанных “сумасшедших”, вдохновленных Софи Лорэн, которые также хорошо подходят и Пенелопе. После того как я увидел фотографию “Викки…” я решил это окончательно. Я хочу постараться не повторять прически, которыми Пенелопаблистала в других фильмах. Я наслаждаюсь, придумывая ее заново, открывая то количество персонажей, которые живут внутри нашей красивой и переменчивой главной героини.
Говоря о фильме, который Вуди Ален снял в Барселоне, я видел только две или три фотографии Пенелопы и название. Я не имею право вмешиваться там, где меня не простят, но кто-то должен был бы сказать моему обожаемому Вуди Алену, что название его "испанского" фильма ничего не означает на испанском языке. По моему скромному мнению это не хорошее или плохое название, это НЕ название.
Но, возвращаюсь к волосам, и к моему решению не повторять тех причесок, которыми она блистала в других фильмах. Перед тем, как увидеть другие фотографии Пенелопыв “Элегии”, фильме Изабелы Койшет, где Пэнни появляется с очень подростковой челкой, еще тогда я решил, что в каком-то из ее образов героиня Пенелопыв “Разорванных объятиях” была бы с челкой, но больше в стиле Одри Хепберн в “Сабрине”, или Аниты Паленберг в "Выступлении" (Николас Рэг). Или же, чтобы, несмотря на “Элегию”, Пенелопа смогла блистать какой-нибудь челкой…
ПРИЗНАЮСЬ, что у меня также есть проблема с названием удивительного фильма Койшет, основанного на романе восхитильнейшегоФилиппа Рота. У оригинала романа есть прекрасное и точное, наилучшее для него название: “Умирающее животное”. Я не понимаю мотивов продюсеров не использовать это название и почему они приняли решение в пользу "Элегии", это название хуже, чем оригинал, к тому же это запутает многих поклонников Филиппа Рота. Его роман “Обыватель” в Испании вышел с тем же названием, - "Элегия" (тоже не понимаю почему). На испанском языке уже существует, по крайней мере, один роман Рота с названием фильма, который не называется “Обыватель” помимо “Умирающего животного”. Даже я запутался, объясняя мою путаницу.
ВОЗВРАЩАЯСЬ К ПРИЧЕСКАМ, персонаж Пенелопыв моем фильме проживает две очень разные, почти противоположные жизни, которые естественно должны характеризоваться, кроме всего прочего, очень разными прическами. В первом изображении характера, Пенелопа- брюнетка, серьезная, испытывающая боль, преследуемая судьбой, неудачница, падший ангел. Женщина, извлеченная из триллера 50-х годов, перенесенная в 90-е. В другом образе героиня - блондинка, легкая, милая, наивная, безрассудная и ликующая. Для этого второго изображения характера мы используем множество париков. Я думаю, что мы уже получили, что хотели. На данный момент, здесь находится куча причесок и временных моделей и неудачных вариантов, но это неизбежно для того, чтобы прийти к окончательному образу. Это - часть процесса. Увлекательный и изнурительный процесс. В те дни, когда я посвящаю время тому, чтобы делать пробы макияжа, выбирать гардероб и парики, я выхожу из компании Эль Десео полностью обезумевший.
Неудачная модель 1.
© Педро Альмодовар.
Неудачная модель 2.
© Педро Альмодовар.
Луис Омар (в vintage) поправляя Шанель (также vintage) на Пенелопе,
пока она витает в облаках.
© Педро Альмодовар.
Прическа и цвет волос интересные, но не для этой роли.
© Педро Альмодовар.
Обезьяна и кукла.
© Педро Альмодовар.
Европейская порнозвезда мечтает о карьере в L.A. Также мне не подходит.
© Педро Альмодовар.
Эти волосы намного ближе к тем, которые я хочу.
© Педро Альмодовар.
Интересная наивная челка...
© Педро Альмодовар.
Руки мои.
© Педро Альмодовар.
Кто? Одри Хепберн! Мы уже намного ближе.
© Педро Альмодовар.
СНОВА НАЗВАНИЯ
Что касается перевода названия “Разорванных объятий”, я видел в публикациях, что где-то переводят как "BrokenHugs", а в других как “Brokenembraces”. Я не знаю английский настолько хорошо, чтобы решить какой из них правильный, или они оба, но у меня есть впечатление, что в моей истории объятия больше, чем просто "объятия".
Мои "объятия" не братские или дружеские объятия, а объятия страстного любовника. Такие объятия как между Жанной Моро и Морисом Ронетом в заключительных кадрах “Лифта для эшафота” или как те, что появляются в начале “Хиросима, любовь моя”, или последнее объятие Дженнифер Джонс и Грегори Пекка в “Поединке на солнце”. Объятия любовников на вершине их страсти, в моем случае прерванные, в буквальном смысле разорванные по вине другого человека.Прежде чем попрощаться хочу представить имена, исполнителей других ролей в фильме: Анхела Молина, я благодарен, что она согласилась сыграть деревенскую мать Пенелопы. Это короткая, но очень напряженная роль. Я так рад тому, что она согласилась! После фильма “Живая плоть” я всегда хотел вновь работать с ней.
Я также должен приветствовать великую Кармен Мачи, у меня все еще не было времени, чтобы увидеть ее национальное турне, как главной и единственной героини “Черепахи Дарвина” Майорга (это творение - почти монолог. Или, возможно, дело в том, что невероятное присутствие Мачи превращает его в монолог). Если существует справедливость в мире театра, все премии в следующем году должны оказаться в руках Кармен, виртуозной актрисы, с намного большими возможностями, чем мы привыкли ее видеть. Ее роль будет короткой, но основной.
Пенни репетирует с великой Кармен Мачи.
© Педро Альмодовар.
В равной мере, как пионеры - Кити Манвер, Росси де Пальма и Чус Лампреаве. Артистическая семья приходит мне на помощь, беря на себя маленькие роли, которые они сумеют усилить. Также участвует Лола Дуэньяс, она исполнит роль одной из моих любимых героинь, - читающая по губам (сурдопереводчица). И уже присоединились к репетициям молодые актеры Тамар Новас и Рубен Очандиано, они исполнят роли детей Бланки Портильо и Хосе Луиса Гомеса. Надеюсь, я не забыл никого.
Тамар Новас. Начинающий актер в мастерских Эль Десео.
© Педро Альмодовар.
Рубен Очандиано репетирует в офисе. На втором плане, я получаю один из Оскаров.
© Педро Альмодовар.
Я работаю с Тамаром и Рубеном, эти парни подают большие надежды.
Продолжение следует.
Педро Альмодовар.